Bhagavad-gītāBlog YoguiHistoria del Yogaz Libros de Yoga

Bhagavad-gītā: Capítulo 13 – Conocimiento, campo y conocedor

En el décimo tercer capítulo del Bhagavad-gītā (Bhagavad GitaKrisha continúa hablando de cómo está compuesto el mundo físico, siendo nuestro cuerpo el campo; y, solo aquél que conoce el campo puede ser un conocedor. Así continúa hablando sobre el campo, el conocimiento y el conocedor; explicando que, la meditación es el camino para poder conocer nuestro camo.

c

A continuación, encontrarás los 33 versos, que conforman el décimo tercer del Bhagavad-gītā (Bhagavad Gita) tal cual fueron traducidos al español, por lo que no encontrarás ninguna nota al pie de página, ni ningún tipo de comentario del mismo. Decidimos subirlo de esta forma, porque creemos que la mejor forma de tener un primer acercamiento a este tipo de textos es con tu interpretación propia; por lo que, sin embargo, recomendamos que, al terminar con la lectura, busques alguna versión comentada que te ayude a profundizar en el texto.

En este caso, la traducción al español fue realizada por Julio Pardilla, y que fue subida a la página de la Sociedad Biosófica (sociedadbiosofica.org). Cabe mencionar que, el portal mencionado no tiene ningún vínculo al PDF original y solo se puede llegar a él a través de una búsqueda de Google. Por otro lado, no encontré ninguna referencia al traductor en ningún lugar; solo una página de Amazon a lo que era el libro del Bhagavad Gita, pero en la que no se puede comprar el libro y en la que no aparece información del mismo. Si quieres consultar la publicación original (con varias notas al pie de página y una introducción muy completa) da clic aquí.

A continuación, encontrarás los 18 capítulos del Bhagavad-gītā traducidos al español.

KRISHNA

1. A este cuerpo, oh Arjuna, se le llama el Campo. Y aquél que lo conoce se le llama el conocedor.

2. Has de saber que Yo soy el conocedor de todos los campos de Mi creación pues, de la consciencia que puede ver el Campo y el conocedor del Campo, es de donde se origina el verdadero Conocimiento.

3. Ahora te voy a explicar brevemente qué es el Campo y qué cualidades posee, cómo se modifica y cuándo se produce cada modificación, quién es el conocedor y cuál es su poder.

4. Los grandes sabios preservadores de los Vedas han cantado estas verdades en diferentes versos y en muchas medidas musicales, elogiando a Brahman con grandes palabras, empapadas de fe y llenas de verdad.

5. Los cinco elementos, el sentido del “Yo” individual, la consciencia, el subconsciente, los cinco órganos de los sentidos y los otros cinco de la acción y por encima de ellos, la mente y los cinco campos de la percepción sensible:

6. Deseo, placer, sufrimiento, capacidad de asociación, inteligencia, búsqueda, esto es en suma lo que se llama el Campo y sus modificaciones:

7. Sinceridad, humildad, mansedumbre, benevolencia, rectitud, devoción al Maestro, firmeza, autocontrol.

8. Ausencia de deseos de placeres sensoriales, ausencia del sentido del “Yo” individual, inmutabilidad ante los sufrimientos del nacimiento y de la muerte, al igual que ante la vejez, la enfermedad y el sufrimiento en general.

9. Libre de la esclavitud a los apegos, libre incluso de la atadura al afecto familiar, esposa o hijos, con la mente en constante sosiego, tanto en el gozo como en la desdicha.

10. Con inalterable, asidua y exclusiva devoción por Mí, frecuentando parajes solitarios y evitando el bullicio de las multitudes.

11. Con constante anhelo por disolverse en el Espíritu Interior y firme determinación en el Conocimiento de la Verdad que nos lleva a la liberación: en verdad, esto es el auténtico Conocimiento que nos conduce a la Visión Espiritual. Todo lo que se oponga a esto es ignorancia.

12. Ahora te hablaré del propósito del Conocimiento, tal que una vez conocido éste, el hombre trasciende la muerte: Brahman es lo que debe ser conocido, carece de principio y de fin, es el Supremo, está más allá de lo que es y de lo que no es.

13. No hay lugar fuera del alcance de sus manos y sus pies, tiene cabezas y bocas en todas partes: Lo ve todo y lo oye todo, pues Él está en todas partes; realmente Él Es.

14. Todo lo que sucede llega hasta Él a través de la Luz de la consciencia, que Él percibe a través de sus infinitos poderes. Más aún así, Él está por encima de todos estos poderes. Él es el soporte de todo, pero Él está más allá de este mundo material. No obstante, Él disfruta de todas las cosas de este mundo.

15. No puede ser visto con estos ojos mortales. Aunque está lejos, también está cerca, aunque se mueve, Él es inmóvil; está dentro y fuera de todo, pues todo lo penetra.

16. Aunque invisible, Él es uno con todo, a pesar de que aparentemente cada ser es una parte separada, originándose así la percepción ilusoria de diversidad. Él es el sustento de todas las criaturas: Él las crea y las destruye.

17. Él es la Luz de todas las luces que brillan, disipando todo vestigio de oscuridad. Él es el Conocimiento y la meta del Conocimiento que mediante el Conocimiento se alcanza. Él mora en el corazón de todos los hombres.

18. Te acabo de explicar en pocas palabras qué es el Campo, qué es el Conocimiento, y cuál es la Meta del Conocimiento del hombre. Cuando un hombre realiza esto, se disuelve en Mi Ser.

19. Has de saber que tanto Prakriti, la Naturaleza, como Purusha, el Espíritu, ambos carecen de principio. Y que todas las modificaciones, las diferentes condiciones de los Gunas, nacen de Prakriti.

20. De la Naturaleza surgen todas las cosas materiales: Es la hacedora, los instrumentos para hacerlas, y también las cosas una vez hechas. Del Espíritu surge la consciencia que es capaz de sentir placer y sentir dolor.

21. Cuando el espíritu se reviste con esta naturaleza mortal, comienza a verse afectado por los continuos cambios de estado de la naturaleza, y cuando cae bajo la atadura de los apegos a las cosas cambiantes, se condena a padecer en el ciclo interminable de las reencarnaciones, de acuerdo con su buen o su mal karma.

22. Pero el Espíritu Supremo del hombre permanece intacto más allá de su Sino, es un mero observador, todo lo percibe, todo lo padece, da inspiración: Se le conoce como el Señor Supremo, Soberano del Alma.

23. En verdad, quien conoce su espíritu a través de su visión espiritual, al tiempo que sabe que la naturaleza de este mundo es cambiante, sea cual fuera la condición de este hombre, ya cesa de ser arrastrado reencarnación tras reencarnación por la fuerza de su destino.

24. Por la Gracia del Señor y a través de la práctica de la meditación, algunos logran ver su propio Espíritu, otros lo logran mediante el Yoga Sankhyaya, mientras que otros lo consiguen mediante el Yoga de la acción.

25. Y es más aún, hay otros que, sin tener el Conocimiento, tan solo por escuchar las palabras de otros ya iniciados y poner fe en ellas, logran trascender la muerte, debido a su devoción por el Satsang y la compañía de los devotos.

26. ¡Oh Arjuna! Cualquier cosa que tome existencia en este mundo, ya sea inmóvil o capacitado de movimiento, has de saber que es el resultado de la unión del Campo y del conocedor del Campo.

27. Aquél que reconoce en todo cuanto sus ojos ven al Inmutable Señor de todas las cosas, reconoce lo único inmortal en el Campo mortal. Éste conoce la Verdad.

28. Quién reconoce como idénticos al Dios existente en sí mismo y al Dios que late en todo lo creado, no hiere a otros, porque en ellos se ve a sí mismo, y de este modo, con seguridad alcanza la Meta Suprema.

29. Aquél que reconoce que es tan sólo la naturaleza la que realiza todas las acciones que se realizan por doquier, en este mundo cambiante, mientras que el Espíritu meramente observa su trabajo, éste en verdad discrimina con acierto.

30. Cuando un hombre puede ver que toda la infinita variedad de seres es una manifestación del Uno, y que todos son uno en El, éste se hace Uno con Brahman.

31. Carente de principio y libre de la naturaleza cambiante, al igual que imperecedero, es el Espíritu Supremo; aunque Él mora dentro de este cuerpo, no interviene en las acciones del cuerpo y libre está de las imperfecciones de cualquier acción.

32. Del mismo modo que el Éter omnipresente es inafectable, por ser de naturaleza intangible, igualmente el Espíritu que habita en la materia permanece puro, estando fuera del alcance de la materia.

33. Del mismo modo que el sol proyecta su luz sobre todas las cosas de este mundo, igualmente el Señor del Campo llena con su Luz todas las cosas del Campo.

A continuación, encontrarás los 18 capítulos del Bhagavad-gītā traducidos al español.

2 thoughts on “Bhagavad-gītā: Capítulo 13 – Conocimiento, campo y conocedor

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *