Mukhia UpanishadsPrashna UpanishadUpanishadsz Libros de Yoga

Prashna Upanishad – Prashna 5: ¿Qué es la meditación y por qué meditar?

Señor, entre los hombres que meditan hasta la muerte en la sílaba OM, ¿cuál de los mundos conquista por su poder? El sabio responde a la quinta pregunta hablando de cómo es que se debe meditar para conocer al Yo/Ser (Atman-Brahman); a continuación empieza a presentar los diferentes niveles de meditación y el conocimiento que se obtiene de ellos. Afirma que hay tres niveles de conocimiento del Atman (Ser), el nivel más bajo es parcial debido a la meditación en la primera letra de Aum, es decir, A. Esto conduce a un renacimiento rápido, pero con fortalezas éticas y, en consecuencia, grandeza.

El nivel intermedio de autoconocimiento es similar a meditar en dos letras de Aum, es decir, A y U. Este nivel lleva al hombre a adquirir un comportamiento ético y al mundo de Manas (luna, mente), primero disfruta de la vida celestial y luego renace en el mundo del hombre. Mientras que, la persona que medita en todos los aspectos de sí mismo, es decir, las tres sílabas A, U y M, alcanza el pleno conocimiento de sí mismo, se libera de todo sufrimiento, pecado y temores, llega al mundo de Brahman. Tal hombre “contempla al Ser como universal, omnipresente en todas las criaturas y eterno”.

A continuación, podrás encontrar una sencilla traducción al español del Prashna Upanishad. Esta está basada en la traducción (al inglés) de la Vande Mataram Library Trust (VMLT) para la página upanishads.org.in ; encontrarás el texto en sánscrito, su transliteración AITS (Alfabeto Internacional de Transliteración Sánscrita) y la traducción al español. Si quieres conocer más, vale la pena que revises la traducción original al inglés, así como algún libro con el Upanishad comentado.

Consulta las 6 Prashna o preguntas del Prashna Upanishad traducidas al español.

Prashna Upanishad – Prashna 5: Qué es la meditación y por qué meditar?

अथ हैनं सैब्यः सत्यकामः पप्रच्छ।
स यो ह वै तद् वगवन्मनुष्येषु प्रायणान्तमोङ्कारमभिध्यायीत कतमं वाव स तेन लोकं जयतीति ॥ १

atha hainaṁ saibyaḥ satyakāmaḥ papraccha |
sa yo ha vai tad vagavanmanuṣyeṣu prāyaṇāntamoṅkāramabhidhyāyīta katamaṁ vāva sa tena lokaṁ jayatīti || १

1. Entonces el Shaivya Satyakama le preguntó: “Señor, entre los hombres que meditan hasta la muerte en la sílaba OM, ¿cuál de los mundos conquista por su poder?

तस्मै स होवाच एतद् वै सत्यकाम परं चापरं च ब्रह्म यदोङ्कारः।
तस्माद् विद्वानेतेनैवायतनेनैकतरमन्वेति ॥ २

tasmai sa hovāca etad vai satyakāma paraṁ cāparaṁ ca brahma yadoṅkāraḥ |
tasmād vidvānetenaivāyatanenaikataramanveti || २

2. A él le respondió el Rishi Pippalada: “Esta Palabra imperecedera que es OM, oh Satyakama, es el Brahman Superior y también el Inferior. Por tanto, el sabio, al hacer su hogar en la Palabra, gana para uno de ellos.

स यध्येकमात्रमभिध्यायीत स तेनैव संवेदितस्तूर्णमेव जगत्याभिसंपध्यते।
तमृचो मनुष्यलोकमुपनयन्ते स तत्र तपसा ब्रह्मचर्येण श्रद्धया संपन्नो महिमानमनुभवति ॥ ३

sa yadhyekamātramabhidhyāyīta sa tenaiva saṁveditastūrṇameva jagatyābhisaṁpadhyate |
tamṛco manuṣyalokamupanayante sa tatra tapasā brahmacaryeṇa śraddhayā saṁpanno mahimānamanubhavati || ३

3. Si medita en la única letra de OM, la sílaba, por esa iluminada alcanza rápidamente en el universo material, y los himnos del Rigveda lo escoltan al mundo de los hombres; allí, dotado de askesis, fe y santidad, experimenta majestad.

अथ यदि द्विमात्रेण मनसि संपद्यते सोऽन्तरिक्षं यजुर्भिरुन्नीयते सोमलोकम्‌।
स सोमलोके विभुतिमनुभूय पुनरावर्तते ॥ ४

atha yadi dvimātreṇa manasi saṁpadyate so’ntarikṣaṁ yajurbhirunnīyate somalokam |
sa somaloke vibhutimanubhūya punarāvartate || ४

4. Ahora bien, si por las dos letras de la sílaba alcanza en la mente, a los cielos es exaltado y los himnos del Yajur lo escoltan al Mundo Lunar. En los cielos de la Luna siente la majestad de su alma; luego, una vez más, regresa.

यः पुनरेतं त्रिमात्रेणोमित्येतेनैवाक्षरेण परं पुरुषमभिध्यायीत स तेजसि सूर्ये संपन्नः।
यथा पादोदरस्त्वचा विनिर्भुच्यत एवं ह वै स पाप्मना विनिर्भुक्तः स सामभिरुन्नीयते ब्रह्मलोकं स एतस्माज्जीवघनात्परात्परं पुरिशयं पुरुषमीक्षते तदेतौ श्लोकौ भवतः ॥ ५

yaḥ punaretaṁ trimātreṇomityetenaivākṣareṇa paraṁ puruṣamabhidhyāyīta sa tejasi sūrye saṁpannaḥ |
yathā pādodarastvacā vinirbhucyata evaṁ ha vai sa pāpmanā vinirbhuktaḥ sa sāmabhirunnīyate brahmalokaṁ sa etasmājjīvaghanātparātparaṁ puriśayaṁ puruṣamīkṣate tadetau ślokau bhavataḥ || ५

5. Pero aquel que por las tres letras medita por esta sílaba, incluso por OM sobre el Ser Altísimo, él en el Mundo Solar de luz y energía está asegurado en sus logros; como una serpiente arroja de su ciénaga, así él desecha el pecado, y los himnos del Samaveda lo escoltan al cielo del Espíritu. Aquel de ese Inferior, que es la densidad de la existencia, ve al Más Alto que al Más Alto de quien cada forma es una ciudad. De los cuales estos son los versos.

तिस्रो मात्रा मृत्युमत्यः प्रयुक्ता अन्योन्यसक्ताः अनविप्रयुक्ताः।
क्रियासु बाह्यान्तरमध्यमासु सम्यक्प्रयुक्तासु न कम्पते ज्ञः ॥ ६

tisro mātrā mṛatyumatyaḥ prayuktā anyonyasaktāḥ anaviprayuktāḥ |
kriyāsu bāhyāntaramadhyamāsu samyakprayuktāsu na kampate jñaḥ || ६

6. Hijos de la muerte son las letras cuando se usan como tres, el abrazo y las letras inseparables; pero el sabio no se inmuta; porque hay tres clases de obras, la acción exterior y la acción interior y otra que es una combinación de las dos, y todas estas las hace correctamente sin temor y sin temblar.

ऋग्भिरेतं यजुर्भिरन्तरिक्षं सामभिर्यत्तत्कवयो वेदयन्ते।
तमोंकारेणैवायतनेनान्वेति विद्वान्‌ यत्तच्छान्तमजरममृतमभयं परं चेति ॥ ७

ṛgbhiretaṁ yajurbhirantarikṣaṁ sāmabhiryattatkavayo vedayante |
tamoṁkāreṇaivāyatanenānveti vidvān yattacchāntamajaramamṛtamabhayaṁ paraṁ ceti || ७

7. A la tierra el Rigveda conduce, a los cielos el Yajur, pero el Sama a Aquello que los sabios conocen. Allí, el sabio, descansando en OM, alcanza la sílaba, incluso esa Suprema Quietud donde la edad no existe y el miedo es expulsado por la inmortalidad.

Consulta las 6 Prashna o preguntas del Prashna Upanishad traducidas al español.

3 thoughts on “Prashna Upanishad – Prashna 5: ¿Qué es la meditación y por qué meditar?

Leave a Reply

Your email address will not be published. Required fields are marked *