Taittiriya-upanishad: Segundo Capítulo – Ananda Valli
El segundo Valli, Ananda Valli[2] retoma su nombre (Ananda) de la palabra sánscrita que se traduce como felicidad o alegría suprema[3]. Como podrás imaginar, el capítulo retoma el tema de la felicidad, pero no una felicidad como solemos pensarla las y los occidentales, sino como una felicidad que surge a raíz del conocer a Brahman.
Continúa explicando la naturaleza de Prana, indicando que Prana es la vida de las cosas creadas. Después explica la naturaleza de Manas (mente, pensamiento, voluntad, deseo) o Manomaya Kosha; y continúa hablando del Vijnamaya Kosha (conocimiento, ética, razón) que es el que envuelve la capa más profunda y oculta de la existencia, es decir Ananda-Maya Kosha; esta última capa es la es la entrada al reino de Atman-Brahman (Ser, Universo, Dios) y se caracteriza por el amor, la alegría, la dicha y el Brahman. ¿Y cómo se puede ir penetrando en cada una de las capas o Koshas del ser? A través del Autoconocimiento.
A continuación, podrás encontrar una sencilla traducción al español del Tattiriya Upanishad. Esta está basada en la traducción (al inglés) de la Vande Mataram Library Trust (VMLT) para la página upanishads.org.in ; encontrarás el texto en sánscrito, su transliteración AITS (Alfabeto Internacional de Transliteración Sánscrita) y la traducción al español. Si quieres conocer más, vale la pena que revises la traducción original al inglés, así como algún libro con el Upanishad comentado.
Consulta las 3 Vallis del Tattiriya-upanishad traducidas al español.
- Primer Capítulo – Shiksha Valli
- Segundo Capítulo – Ananda Valli
- Tercer Capítulo – Bhṛgu Valli
1. Bhrigu, el hijo de Varuna, se acercó a su padre Varuna y le dijo: “Señor, enséñame el Eterno”. Y su padre se lo declaró así: “Alimento, Prana, Ojo, Oído y Mente, incluso estos”. De cierto le dijo: “Procura saber de qué nacen estas criaturas, por lo que, habiendo nacido, viven y a lo que van de aquí y vuelven a entrar; porque ese es el Eterno “. Y Bhrigu se concentró en sus pensamientos y en la askesis de su inquietante.
2. Sabía comida para el Eterno. Porque sólo de la comida, parece que estas criaturas nacen y al nacer viven de la comida, y en la comida salen y entran de nuevo. Y cuando supo esto, volvió a ver a su padre Varouna y le dijo: “Señor, enséñame el Eterno”. Y su padre le dijo: “Con askesis buscas conocer al Eterno, porque la concentración en el pensamiento es el Eterno”. Se concentró en el pensamiento y en la energía de su inquietante
3. Conocía a Prana por el Eterno. Porque solo de Prana, parece, estas criaturas nacen y al nacer viven por Prana y al Prana van de aquí y regresan. Y cuando supo esto, volvió a ver a su padre Varuna y le dijo: “Señor, enséñame el Eterno”. Pero su padre le dijo: “Con askesis buscas conocer al Eterno, porque askesis en pensamiento es el Eterno”. Se concentró en el pensamiento y en la energía de su inquietante
4. Conocía la mente del Eterno. Porque sólo de la mente, parece que estas criaturas nacen y, al nacer, viven de la mente, y a la mente van de aquí y regresan. Y cuando supo esto, volvió a ver a su padre Varuna y le dijo: “Señor, enséñame el Eterno”. Pero su padre le dijo: “Con askesis buscas conocer al Eterno, porque la concentración de la fuerza es el Eterno”. Se concentró en el pensamiento y en la energía de su inquietante
5. Conocía el Conocimiento para lo Eterno. Porque sólo del Conocimiento, parece, son estas criaturas que nacen y al nacer viven del Conocimiento y al Conocimiento se van y regresan. Y cuando supo esto, volvió a ver a su padre Varouna y le dijo: “Señor, enséñame el Eterno”. Pero su padre le dijo: “Con askesis buscas conocer al Eterno, porque la concentración de la fuerza es el Eterno”. Se concentró en el pensamiento y en la energía de su inquietante
6. Conocía Bliss for the Eternal. Porque solo de la Bienaventuranza, parece, estas criaturas nacen y al nacer viven por la Bienaventuranza y hacia la Bienaventuranza van y regresan. Este es el saber de Bhrigu, el saber de Varouna, que tiene su base firme en el cielo más alto. Quien sabe, obtiene su base firme, se convierte en el amo de la comida y su devorador, grande en progenie, grande en ganado, grande en el esplendor de la santidad, grande en gloria.
7. No culparás a la comida; porque ese es tu mandamiento para el trabajo. En verdad, Prana también es alimento, y el cuerpo es el devorador. El cuerpo se establece sobre el prana y el prana se establece sobre el cuerpo. Por tanto, aquí la comida se basa en la comida. El que conoce este alimento que se basa en el alimento, obtiene su base firme, se convierte en el maestro de la comida y su devorador, grande en progenie, grande en ganado, grande en el resplandor de la santidad, grande en gloria.
8. No rechazarás la comida; porque ese también es el voto de tu trabajo. En verdad, las aguas también son alimento, y el fuego resplandeciente es el devorador. El fuego se establece sobre las aguas y las aguas se establecen sobre los fuegos. Aquí también se establece la comida sobre la comida. El que conoce este alimento que se basa en el alimento, obtiene su base firme, se convierte en el maestro de la comida y su devorador, grande en progenie, grande en ganado, grande en el resplandor de la santidad, grande en gloria.
9. Aumentarás y amasarás alimento; porque ése también es tu mandamiento para el trabajo. En verdad, la tierra también es alimento y el éter es el devorador. El éter se establece sobre la tierra y la tierra se establece sobre el éter. Aquí también se establece la comida sobre la comida. El que conoce este alimento que se funda en el alimento, obtiene su base firme. Se convierte en el amo de la comida y su devorador, grande en progenie, grande en ganado, grande en el resplandor de la santidad, grande en gloria.
10. No desecharás a nadie en tu habitación, porque ése también es tu mandamiento para el trabajo. Por lo tanto, de cualquier clase que sea, obtendrás una gran cantidad de alimento. Le dicen al forastero en su morada: “Levántate, la comida está lista”. ¿La comida estaba lista al principio? Para él también está la comida preparada al principio. ¿La comida estaba lista en el medio? Para él también está la comida preparada en el medio. ¿La comida estaba lista al final y al final? A él también se le prepara la comida al final y al final, quien tiene este conocimiento.
11. Como prosperidad en el habla, como recibir y tener en la respiración principal y en la inferior, como trabajo en las manos, como movimiento en los pies, como descarga en el ano, estas son las cogniciones en el ser humano.
12. Luego en lo divino; como satisfacción en la lluvia, como fuerza en el relámpago, como esplendor en las bestias, como brillo en las constelaciones, como procreación y bienaventuranza y muerte conquistadas en el órgano del placer, como el Todo en el Éter. Síguelo a Él como el fundamento firme de las cosas y obtendrás un fundamento firme. Síguelo como Mahas, te convertirás en Poderoso; persíguelo como Mente, te llenarás de mente; persíguelo como adoración, tus deseos se postrarán ante ti; síguelo como al Eterno, y llegarás a estar lleno del Espíritu; persíguelo como la destrucción del Eterno que se extiende más allá, verás a tus rivales y a tus enemigos perecer en torno a ti y a tus parientes que no te amaban. El Espíritu que está aquí en el hombre y el Espíritu que está en el Sol, es un Espíritu y no hay otro.
13. Aquel que tiene este conocimiento, cuando sale de este mundo habiendo pasado al Sí mismo que es de la comida; habiendo pasado al Ser que es de Prana; habiendo pasado al Sí mismo que es de la Mente; habiendo pasado al Sí mismo que es del Conocimiento; habiendo pasado al Ser que es de Bienaventuranza, él va por los mundos y come lo que quiere y toma la forma que quiere y siempre canta al poderoso Sama. “¡Ho! ¡Ho! ¡Ho!
14. ¡Yo soy comida! ¡Yo soy comida! ¡Yo soy comida! ¡Soy el comedor de comida! ¡Yo soy el devorador! ¡Yo soy el devorador! ¡Yo soy el que hace la Escritura! ¡Yo soy el que hace! ¡Yo soy el que hace! Soy el primogénito de la ley; antes de que los dioses estuvieran, yo estoy, sí, en el corazón mismo de la inmortalidad. El que me da, de cierto me guarda; porque siendo yo alimento, como al que come. Conquisté el mundo entero y lo poseí, mi luz es como el sol en su gloria”. Así canta el que tiene el conocimiento. Esto es verdaderamente Upanishad, el secreto del Veda.
Continúa leyendo los 3 Vallis del Tattiriya-upanishad traducidas al español.
- Primer Capítulo – Shiksha Valli
- Segundo Capítulo – Ananda Valli
- Tercer Capítulo – Bhṛgu Valli
Pingback: Taittiriya-upanishad: Primer Capítulo - Shiksha Valli » YogaNidraMX
Pingback: Tattiriya-upanishad, lecciones sobre Brahman y la felicidad... » YogaNidraMX