11. Conferencias de Colombo a Almora: Mi plan de campaña
Las conferencias recopiladas en Conferencias de Colombo a Almora son:
- Intro: Conferencias de Colombo a Almora, las ponencias de Vivekananda en la India
- Primera conferencia pública en Oriente (Colombo)
- Vedantismo
- Respuesta al discurso de bienvenida en Pamban
- Discurso en el templo de Rameswaram sobre la adoración real
- Respuesta al discurso de bienvenida en Ramnad
- Respuesta al discurso de bienvenida en Paramakudi
- Respuesta al discurso de bienvenida en Shivaganga y Manamadura
- Respuesta al discurso de bienvenida en Madura
- La misión del Vedanta
- Respuesta al discurso de bienvenida en Madrás
- Mi plan de campaña
- Vedanta en su aplicación a la vida india
- Los sabios de la India
- El trabajo que tenemos ante nosotros
- El futuro de la India
- Sobre la caridad
- Discurso de bienvenida presentado en Calcuta y respuesta
- El Vedanta en todas sus fases
- Discurso de bienvenida en Almora y respuesta
- Enseñanza védica en teoría y práctica
Discurso en el Victoria Hall, Madras
Como el otro día no pudimos continuar debido a la multitud, aprovecharé esta oportunidad para agradecer al pueblo de Madrás la amabilidad uniforme que he recibido de sus manos. No sé qué mejor manera de expresar mi gratitud por las hermosas palabras que han sido expresadas en los discursos que orando al Señor para que me haga digno de las amables y generosas expresiones y trabajando toda mi vida por la causa de nuestra religión y para servir a nuestra patria; y que el Señor me haga digno de ellos.
Con todos mis defectos, creo que tengo un poco de atrevimiento. Tenía un mensaje de la India a Occidente y se lo di con valentía a los pueblos de Estados Unidos e Inglés. Quiero, antes de entrar en el tema del día, hablarles a todos ustedes con unas palabras atrevidas. Ha habido ciertas circunstancias que han crecido a mi alrededor, que tienden a frustrarme, oponerse a mi progreso y aplastarme hasta que no exista si pudieran. Gracias a Dios han fracasado, ya que esos intentos siempre fracasarán. Pero ha habido, durante los últimos tres años, una cierta cantidad de malentendidos, y mientras estuve en tierras extranjeras, guardé silencio y ni siquiera dije una palabra; pero ahora, de pie sobre el suelo de mi patria, quiero dar algunas palabras de explicación. No es que me importe cuál será el resultado de estas palabras, no es que me importe qué sentimiento evocaré en ti con estas palabras. Me importa muy poco, porque soy el mismo Sannyâsin que entró a tu ciudad hace unos cuatro años con este bastón y Kamandalu; el mismo mundo ancho está ante mí. Sin más prefacio, permítanme comenzar.
En primer lugar, tengo que decir algunas palabras sobre la Sociedad Teosófica. No hace falta decir que la Sociedad ha realizado un buen trabajo en la India; como tal, todos los hindúes se lo agradecen, y especialmente a la Sra. Besant; porque aunque sé muy poco de ella, lo poco que sé me ha impresionado con la idea de que ella es una sincera benefactora de esta patria nuestra, y que está haciendo todo lo que está a su alcance para levantar nuestro país. Por eso, la eterna gratitud de cada verdadero indio es suya, y todas las bendiciones sean para ella y para ella por siempre. Pero eso es una cosa, y unirse a la Sociedad de Teósofos es otra. La consideración, la estimación y el amor son una cosa, y tragarse todo lo que uno tiene que decir, sin razonar, sin criticar, sin analizar, es otra muy distinta. Hay un informe que dice que los teósofos ayudaron a mis pequeños logros en América e Inglaterra. Debo decirles claramente que cada palabra es incorrecta, cada palabra es falsa. En este mundo escuchamos muchas charlas sobre ideas liberales y simpatía por las diferencias de opinión. Eso es muy bueno, pero de hecho, encontramos que uno simpatiza con otro sólo mientras el otro crea en todo lo que tiene que decir, pero tan pronto como se atreve a diferir, esa simpatía se ha ido, ese amor se desvanece. Hay otros, de nuevo, que tienen sus propias hachas que moler, y si surge algo en un país que les impide molerlos, les arde el corazón, sale cualquier cantidad de odio y no saben qué hacer. ¿Qué daño le hace al misionero cristiano que los hindúes estén tratando de limpiar sus propias casas? ¿Qué daño les hará al Brâhmo Samâj y a otros organismos de reforma que los hindúes estén haciendo todo lo posible por reformarse a sí mismos? ¿Por qué deberían oponerse? ¿Por qué deberían ser los mayores enemigos de estos movimientos? ¿Por qué? – Pregunto. Me parece que su odio y sus celos son tan amargos que allí no se puede preguntar por qué ni cómo.
Hace cuatro años, cuando yo, un Sannyasin pobre, desconocido y sin amigos iba a Estados Unidos, yendo más allá de las aguas hacia Estados Unidos sin ninguna presentación o amigos allí, llamé al líder de la Sociedad Teosófica. Naturalmente, pensé que él, siendo estadounidense y amante de la India, tal vez me daría una carta de presentación para alguien de allí. Me preguntó: “¿Te unirás a mi Sociedad?” “No”, respondí, “¿cómo puedo? Porque no creo en la mayoría de sus doctrinas”. “Entonces, lo siento, no puedo hacer nada por ti”, respondió. Eso no me estaba allanando el camino. Llegué a América, como saben, gracias a la ayuda de algunos amigos de Madrás. La mayoría de ellos están presentes aquí. Sólo falta uno, el juez Subramania Iyer, a quien debo mi más profundo agradecimiento. Tiene la perspicacia de un genio y es uno de los amigos más acérrimos que tengo en esta vida, un verdadero amigo de hecho, un verdadero hijo de la India. Llegué a Estados Unidos varios meses antes de que comenzara el Parlamento de Religiones. El dinero que tenía conmigo era poco y pronto se gastó. Se acercaba el invierno y solo tenía ropa fina de verano. No sabía qué hacer en ese clima frío y lúgubre, porque si iba a mendigar a las calles, el resultado habría sido que me hubieran enviado a la cárcel. Ahí estaba yo con los últimos dólares en mi bolsillo. Envié un telegrama a mis amigos en Madrás. Esto llegó a ser conocido por los teósofos, y en uno de ellos escribió: “Ahora el diablo va a morir; Dios nos bendiga a todos”. ¿Eso me estaba allanando el camino? No habría mencionado esto ahora; pero, como querían saber mis compatriotas, debía salir. Hace tres años que no abro mis labios acerca de estas cosas; el silencio ha sido mi lema; pero hoy ha salido la cosa. Eso no fue todo. Vi a algunos teósofos en el Parlamento de las Religiones y quise hablar y relacionarme con ellos. Recuerdo las miradas de desprecio en sus rostros, tanto como para decir: “¿Qué negocio tiene el gusano de estar aquí en medio de los dioses?” Después de que obtuve nombre y fama en el Parlamento de las Religiones, vino un tremendo trabajo para mí; pero a cada paso los teósofos intentaron hacerme llorar. Se aconsejó a los teósofos que no vinieran a escuchar mis conferencias, porque de ese modo perderían toda simpatía por la Sociedad, porque las leyes de la sección esotérica declaran que cualquier hombre que se una a esa sección esotérica debe recibir instrucción de Kuthumi y Moria, por supuesto a través de su representantes visibles, el Sr. Judge y la Sra. Besant, de modo que unirse a la sección esotérica significa renunciar a la independencia. Ciertamente yo no podría hacer tal cosa, ni podría llamar hindú a ningún hombre que hiciera tal cosa. Tenía un gran respeto por el Sr. Judge. Era un hombre digno, abierto, justo, sencillo, y era el mejor representante que jamás hayan tenido los teósofos. No tengo derecho a criticar la disputa entre él y la Sra. Besant cuando cada uno afirma que su Mahâtmâ tiene razón. Y lo extraño de esto es que ambos reclaman el mismo Mahatma. El Señor conoce la verdad: Él es el Juez, y nadie tiene derecho a emitir un juicio cuando el saldo es igual. ¡Así me prepararon el camino en toda América!
Se unieron a la otra oposición: los misioneros cristianos. No hay una mentira negra imaginable que estos últimos no hayan inventado contra mí. Ennegrecieron mi carácter de ciudad en ciudad, pobre y sin amigos a pesar de que estaba en un país extranjero. Intentaron expulsarme de todas las casas y convertir a cada hombre que se convirtió en mi amigo en mi enemigo. Intentaron matarme de hambre; y lamento decir que uno de mis propios compatriotas participó en mi contra. Es el líder de un partido reformista en India. Este caballero declara todos los días: “Cristo ha venido a la India”. ¿Es así como Cristo vendrá a la India? ¿Es esta la forma de reformar la India? Y este caballero lo conocí desde mi niñez; era uno de mis mejores amigos; cuando lo vi, hacía mucho tiempo que no veía a uno de mis compatriotas, me alegré mucho, y este fue el trato que recibí de él. El día que el Parlamento me vitoreó, el día que me hice popular en Chicago, a partir de ese día su tono cambió; y de una manera encubierta, trató de hacer todo lo posible para lastimarme. ¿Es esa la forma en que Cristo vendrá a la India? ¿Es esa la lección que había aprendido después de sentarse veinte años a los pies de Cristo? Nuestros grandes reformadores declaran que el cristianismo y el poder cristiano elevarán al pueblo indio. ¿Es esa la forma de hacerlo? Seguramente, si ese señor es una ilustración, no parece muy esperanzador.
Una palabra más: leí en el órgano de los reformadores sociales que me llaman Shudra y me cuestionan qué derecho tiene un Shudra a convertirse en Sannyasin. A lo que respondo: Mi descenso se remonta a uno a cuyos pies todo brahmán pone flores cuando pronuncia las palabras – यमाय धर्मराजाय चित्रगुप्ताय वै नमः – y cuyos descendientes son los más puros de los Kshatriyas. Si crees en tu mitología o en las escrituras de Paurânika, hazles saber a estos supuestos reformadores que mi casta, además de otros servicios en el pasado, gobernó la mitad de la India durante siglos. Si mi casta no se tiene en cuenta, ¿qué quedará de la civilización actual de la India? Sólo en Bengala, mi sangre les ha proporcionado su más grande filósofo, el más grande poeta, el más grande historiador, el más grande arqueólogo, el más grande predicador religioso; mi sangre ha proporcionado a la India los más grandes de sus científicos modernos. Estos detractores deberían haber sabido un poco de nuestra propia historia, haber estudiado nuestras tres castas y haber aprendido que los brahmines, los kshatriya y los vaishya tienen el mismo derecho a ser sannyasins: los traivarnikas tienen el mismo derecho a los Vedas. Esto es solo por cierto. Solo me refiero a esto, pero no me duele en absoluto que me llamen Shudra. Será una pequeña reparación por la tiranía de mis antepasados sobre los pobres. Si soy un paria, me alegraré aún más, porque soy el discípulo de un hombre que, el brahmán de los brahmanes, quería limpiar la casa de un paria. Por supuesto, el Paria no se lo permitió; ¿Cómo podía permitir que este Brahmin Sannyasin viniera y limpiara su casa? Y este hombre se despertó en la oscuridad de la noche, entró subrepticiamente a la casa de este Paria, limpió su letrina y con su largo cabello limpió el lugar, y lo hizo día tras día para poder hacerse el sirviente de todos. . Llevo los pies de ese hombre sobre mi cabeza; Él es mi heroe; la vida de ese héroe que intentaré imitar. Al ser el sirviente de todos, un hindú busca elevarse a sí mismo. Así es como los hindúes deberían elevar a las masas, y no buscando ninguna influencia extranjera. Veinte años de civilización occidental me traen a la mente la ilustración del hombre que quiere matar de hambre a su propio amigo en un país extranjero, simplemente porque este amigo es popular, simplemente porque cree que este hombre se interpone en su camino para ganar dinero. Y el otro es la ilustración de lo que el propio hinduismo ortodoxo genuino hará en casa. Dejemos que cualquiera de nuestros reformadores saque a relucir esa vida, listo para servir incluso a un paria, y luego me sentaré a sus pies y aprenderé, y no antes de eso. Una onza de práctica vale veinte mil toneladas de grandes charlas.
Ahora vengo a las sociedades reformadas en Madrás. Han sido muy amables conmigo. Me han dado palabras muy amables y han señalado, y estoy de todo corazón de acuerdo con ellos, que hay una diferencia entre los reformadores de Bengala y los de Madrás. Muchos de ustedes recordarán lo que les he dicho muy a menudo, que Madrás se encuentra en un estado muy hermoso en este momento. No ha entrado en juego de acción y reacción como lo ha hecho Bengala. Aquí hay un progreso constante y lento en todo momento; aquí hay crecimiento y no reacción. En muchos casos, hasta cierto punto, hay un avivamiento en Bengala; pero en Madrás no es un avivamiento, es un crecimiento, un crecimiento natural. Como tal, estoy totalmente de acuerdo con lo que los reformadores señalan como la diferencia entre los dos pueblos; pero hay una diferencia que no comprenden. Me temo que algunas de estas sociedades intentan intimidarme para que me una a ellas. Es extraño que lo intenten. Un hombre que se ha enfrentado al hambre cara a cara durante catorce años de su vida, que no ha sabido dónde comerá al día siguiente y dónde dormir, no puede dejarse intimidar tan fácilmente. Un hombre, casi sin ropa, que se atrevió a vivir donde el termómetro marcaba treinta grados bajo cero, sin saber de dónde vendría la próxima comida, no se deja intimidar tan fácilmente en la India. Esto es lo primero que les diré: tengo un poco de voluntad propia. Yo también tengo mi pequeña experiencia; y tengo un mensaje para el mundo que entregaré sin miedo y sin preocuparme por el futuro. A los reformadores les señalaré que soy un reformador más grande que cualquiera de ellos. Quieren reformar solo pequeñas partes. Quiero una reforma de raíz y rama. Donde nos diferenciamos es en el método. El suyo es el método de destrucción, el mío es el de la construcción. No creo en la reforma; Creo en el crecimiento. No me atrevo a ponerme en la posición de Dios y dictarle a nuestra sociedad: “Por aquí debes moverte y no por ese”. Simplemente quiero ser como la ardilla en la construcción del puente de Râma, que se contentó con poner en el puente su pequeña cuota de polvo de arena. Esa es mi posición. Esta maravillosa máquina nacional ha funcionado a través de las edades, este maravilloso río de la vida nacional fluye ante nosotros. ¿Quién sabe y quién se atreve a decir si es bueno y cómo se moverá? Miles de circunstancias lo rodean, dándole un impulso especial, volviéndolo aburrido en un momento y más rápido en otro. ¿Quién se atreve a dominar su movimiento? Lo nuestro es solo trabajar, como dice el Gita, sin buscar resultados. Alimenta la vida nacional con el combustible que quiere, pero el crecimiento es suyo; nadie puede dictarle su crecimiento. Los males abundan en nuestra sociedad, pero también los hay en todas las demás sociedades. Aquí la tierra se empapa a veces de lágrimas de viuda; allá en Occidente, el aire se rasga con los suspiros de los solteros. Aquí la pobreza es la gran perdición de la vida; allí, el cansancio del lujo es la gran pesadilla que pesa sobre la raza. Aquí los hombres quieren suicidarse porque no tienen qué comer; allí se suicidan porque tienen mucho que comer. El mal está en todas partes; es como un reumatismo crónico. Échalo desde el pie, va a la cabeza; conducirlo desde allí, se va a otro lugar. Se trata de perseguirlo de un lugar a otro; eso es todo. Ay, niños, tratar de remediar el mal no es el verdadero camino. Nuestra filosofía enseña que el bien y el mal están eternamente unidos, el anverso y el reverso de la misma moneda. Si tiene uno, debe tener el otro; una ola en el océano debe ser a costa de un hueco en otra parte. No, toda la vida es mala. No se puede respirar sin matar a alguien más; no se puede comer un bocado de comida sin privar a alguien de ella. Esta es la ley; esta es la filosofía. Por tanto, lo único que podemos hacer es comprender que todo este trabajo contra el mal es más subjetivo que objetivo. El trabajo contra el mal es más educativo que real, por grande que hablemos. Esta, en primer lugar, es la idea de trabajar contra el mal; y debería tranquilizarnos, debería quitarnos el fanatismo de la sangre. La historia del mundo nos enseña que dondequiera que ha habido reformas fanáticas, el único resultado ha sido que han derrotado sus propios fines. No se puede imaginar una agitación mayor para el establecimiento del derecho y la libertad que la guerra por la abolición de la esclavitud en América. Todos lo sabéis. ¿Y cuáles han sido sus resultados? Los esclavos están cien veces peor hoy que antes de la abolición. Antes de la abolición, estos pobres negros eran propiedad de alguien y, como propiedades, había que cuidarlos para que no se deterioraran. Hoy son propiedad de nadie. Sus vidas no tienen valor; se queman vivos en meras presencias.
Son fusilados sin ley por sus asesinos; porque son negros, no son seres humanos, ni siquiera son animales; y ese es el efecto de tal eliminación violenta del mal por ley o por fanatismo. Tal es el testimonio de la historia contra todo movimiento fanático, incluso por hacer el bien. He visto eso. Mi propia experiencia me ha enseñado eso. Por lo tanto, no puedo unirme a ninguna de estas sociedades condenatorias. ¿Por qué condenar? Hay males en toda sociedad; todo el mundo lo sabe. Todo niño de hoy lo sabe; puede subirse a una plataforma y darnos una arenga sobre los terribles males de la sociedad hindú. Todo extranjero sin educación que viene aquí trotando por el mundo tiene una visión de la India en vías de desaparición y da conferencias de la manera más erudita sobre los terribles males en la India. Admitimos que hay males. Todo el mundo puede mostrar lo que es el mal, pero él es el amigo de la humanidad que encuentra una salida a la dificultad. Como el niño que se ahoga y el filósofo (cuando el filósofo le sermoneaba, el niño gritaba: “Sácame primero del agua”), así nuestra gente grita: “Hemos tenido suficientes conferencias, suficientes sociedades, suficientes periódicos; ¿Hombre que nos echará una mano para sacarnos? ¿Dónde está el hombre que realmente nos ama? ¿Dónde está el hombre que se compadece de nosotros? Ay, ese hombre es buscado. Ahí es donde difiero por completo de estos movimientos de reforma. Durante cien años han estado aquí. ¿Qué bien se ha hecho excepto la creación de una literatura sumamente injuriosa y condenatoria? ¡Ojalá no estuviera aquí! Han criticado, condenado, abusado de los ortodoxos, hasta que los ortodoxos han captado su tono y los han devuelto con su propia moneda; y el resultado es la creación de una literatura en todas las lenguas vernáculas que es la vergüenza de la raza, la vergüenza del país. ¿Es esta reforma? ¿Está esto llevando a la nación a la gloria? ¿De quién es la culpa?
Hay, entonces, otra gran consideración. Aquí en la India, siempre hemos sido gobernados por reyes; los reyes han hecho todas nuestras leyes. Ahora los reyes se han ido y no queda nadie para hacer un movimiento. El gobierno no se atreve; tiene que modelar sus caminos de acuerdo con el crecimiento de la opinión pública. Se necesita tiempo, bastante tiempo, para formar una opinión pública sana, fuerte, que resuelva sus propios problemas; y mientras tanto tendremos que esperar. Todo el problema de la reforma social, por tanto, se resuelve en esto: ¿dónde están los que quieren la reforma? Hazlos primero. ¿Donde esta la gente? La tiranía de una minoría es la peor tiranía que jamás haya visto el mundo. Unos pocos hombres que piensan que ciertas cosas son malas no harán que una nación se mueva. ¿Por qué no se mueve la nación? Primero eduque a la nación, cree su cuerpo legislativo y luego se publicará la ley. Primero crea el poder, la sanción de la que brotará la ley. Los reyes se han ido; ¿Dónde está la nueva sanción, el nuevo poder del pueblo? Tocar el tema. Por eso, incluso para la reforma social, el primer deber es educar al pueblo, y habrá que esperar a que llegue ese momento. La mayoría de las reformas por las que se ha agitado durante el siglo pasado han sido ornamentales. Cada una de estas reformas solo afecta a las dos primeras castas, y a ninguna otra. La cuestión del matrimonio entre las viudas no afectaría al setenta por ciento de las mujeres indias, y todas esas preguntas sólo llegan a las castas superiores de indios que son educados, fíjense, a expensas de las masas. Se han realizado todos los esfuerzos posibles para limpiar sus propias casas. Pero eso no es una reforma. Debes ir a la base de la cosa, a la raíz misma del asunto. Eso es lo que yo llamo reforma radical. Pon el fuego allí y déjalo arder hacia arriba y haz una nación india. Y la solución del problema no es tan fácil, ya que es grande y vasto. No tenga prisa, este problema se conoce desde hace varios cientos de años.
Hoy está de moda hablar de budismo y agnosticismo budista, especialmente en el Sur. Poco sueñan que esta degradación que nos acompaña hoy la haya dejado el budismo. Este es el legado que nos ha dejado el budismo. Lees en libros escritos por hombres que nunca habían estudiado el ascenso y la caída del budismo que la expansión del budismo se debió a la maravillosa ética y la maravillosa personalidad de Gautama Buda. Tengo todo el respeto y la veneración por el Señor Buda, pero tenga en cuenta mis palabras, la difusión del budismo se debió menos a las doctrinas y la personalidad del gran predicador, que a los templos que se construyeron, los ídolos que se erigieron y la hermosa ceremonias que se presentaron ante la nación. Así progresó el budismo. Las pequeñas chimeneas de las casas en las que la gente vertía sus libaciones no eran lo bastante fuertes para resistir contra estos magníficos templos y ceremonias; pero luego todo degeneró. Se convirtió en una masa de corrupción de la que no puedo hablar ante esta audiencia; pero quien quiera conocerlo puede que vean un poco de él en esos grandes templos, llenos de esculturas, en el sur de la India; y esta es toda la herencia que tenemos de los budistas.
Luego surgió el gran reformador Shankarâchârya y sus seguidores, y durante estos cientos de años, desde su tiempo hasta la actualidad, ha habido un lento regreso de las masas indias a la prístina pureza de la religión vedántica. Estos reformadores conocían muy bien los males que existían, pero no condenaron. No dijeron: “Todo lo que tienes está mal y debes tirarlo”. Nunca puede ser así. Hoy leí que mi amigo el Dr. Barrows dice que en trescientos años el cristianismo derrocó las influencias religiosas romanas y griegas. Esa no es la palabra de un hombre que ha visto Europa, Grecia y Roma. La influencia de la religión romana y griega está allí, incluso en los países protestantes, solo con nombres cambiados: viejos dioses rebautizados de una manera nueva. Cambian sus nombres; las diosas se vuelven Marías y los dioses se vuelven santos, y los ceremoniales se vuelven nuevos; incluso el antiguo título de Pontifex Maximus está ahí. Entonces, los cambios repentinos no pueden ser y Shankaracharya lo sabía. También lo hizo Râmânuja. El único camino que les quedaba era llevar lentamente al ideal más elevado la religión existente. Si hubieran tratado de aplicar el otro método, habrían sido hipócritas, porque la doctrina fundamental de su religión es la evolución, el alma va hacia la meta más alta, a través de todas estas diversas etapas y fases, que son, por lo tanto, necesarias y útiles . ¿Y quién se atreve a condenarlos?
Se ha convertido en un dicho trillado que la idolatría está mal, y todo el mundo se lo traga en el presente sin cuestionarlo. Una vez pensé que sí, y para pagar la pena tuve que aprender la lección sentado a los pies de un hombre que se dio cuenta de todo a través de los ídolos; Me refiero a Ramakrishna Paramahamsa. Si tales Ramakrishna Paramahamsas son producidos por la adoración de ídolos, ¿qué tendrás: el credo del reformador o cualquier número de ídolos? Quiero una respuesta ¡Toma mil ídolos más si puedes producir Ramakrishna Paramahamsas a través de la adoración de ídolos, y que Dios te apresure! Produce naturalezas tan nobles por todos los medios que puedas. ¡Sin embargo, la idolatría está condenada! ¿Por qué? Nadie lo sabe. ¿Porque hace algunos cientos de años un hombre de sangre judía lo condenó? Es decir, condenó los ídolos de todos los demás, excepto el suyo. Si Dios está representado en alguna forma hermosa o simbólica, dijo el judío, es terriblemente malo; es pecado. Pero si está representado en forma de cofre, con dos ángeles sentados a cada lado y una nube colgando sobre él, es el lugar santísimo. Si Dios viene en forma de paloma, es santo. Pero si viene en forma de vaca, es superstición pagana; condenarlo! Así es como va el mundo. Por eso dice el poeta: “¡Qué tontos somos los mortales!” Qué difícil es mirarnos a través de los ojos, y esa es la perdición de la humanidad. Esa es la base del odio y los celos, de la riña y de la lucha. ¡Niños, bebés con bigotes, que nunca salieron de Madrás, poniéndose de pie y queriendo dictar leyes a trescientos millones de personas con miles de tradiciones a sus espaldas! ¿No te da vergüenza? ¡Apártate de tal blasfemia y aprende primero tus lecciones! Muchachos irreverentes, simplemente porque pueden garabatear unas pocas líneas en un papel y conseguir que un tonto las publique por ustedes, ¡creen que son los educadores del mundo, creen que son la opinión pública de la India! ¿Es tan? Tengo que decirles a los reformadores sociales de Madrás que les tengo el mayor respeto y amor. Los amo por su gran corazón y su amor por su país, por los pobres, por los oprimidos. Pero lo que les diría con el amor de un hermano es que su método no es el correcto; Se ha intentado durante cien años y ha fracasado. Probemos algún método nuevo.
¿India alguna vez ha necesitado reformadores? ¿Lees la historia de la India? ¿Quién era Ramanuja? ¿Quién era Shankara? ¿Quién era Nânak? ¿Quién era Chaitanya? ¿Quién era Kabir? ¿Quién era Dâdu? ¿Quiénes eran todos estos grandes predicadores, uno tras otro, una galaxia de estrellas de primera magnitud? ¿No sentía Ramanuja por las clases bajas? ¿No intentó toda su vida admitir incluso al Paria en su comunidad? ¿No trató de admitir incluso a los mahometanos en su propio redil? ¿No consultó Nanak con hindúes y mahometanos y trató de provocar un nuevo estado de cosas? Todos lo intentaron y su trabajo aún continúa. La diferencia es esta. No tuvieron la fanfarronada de los reformadores de hoy; no tenían maldiciones en los labios como las tienen los reformadores modernos; sus labios pronunciaban sólo bendiciones. Nunca condenaron. Le dijeron a la gente que la raza siempre debe crecer. Miraron hacia atrás y dijeron: “Oh hindúes, lo que han hecho está bien, pero, hermanos míos, hagámoslo mejor”. No dijeron: “Tú has sido malvado, ahora seamos buenos”. Dijeron: “Has sido bueno, pero ahora seamos mejores”. Eso hace una gran diferencia. Debemos crecer de acuerdo con nuestra naturaleza. Vano es intentar las líneas de acción que las sociedades extranjeras nos han injertado; Es imposible. Gloria a Dios, que es imposible, que no podemos ser torcidos y torturados en la forma de otras naciones. No condeno las instituciones de otras razas; son buenos para ellos, pero no para nosotros. Lo que para ellos es carne, puede ser veneno para nosotros. Ésta es la primera lección que aprender. Con otras ciencias, otras instituciones y otras tradiciones detrás de ellos, han conseguido su sistema actual. Nosotros, con nuestras tradiciones, con miles de años de Karma detrás de nosotros, naturalmente solo podemos seguir nuestras propias inclinaciones, correr en nuestros propios surcos; y eso tendremos que hacer.
Entonces, ¿cuál es mi plan? Mi plan es seguir las ideas de los grandes Maestros antiguos. He estudiado su trabajo y me ha sido dado descubrir la línea de acción que tomaron. Fueron los grandes creadores de la sociedad. Fueron los grandes dadores de fuerza, pureza y vida. Hicieron un trabajo maravilloso. También tenemos que hacer un trabajo maravilloso. Las circunstancias se han vuelto un poco diferentes y, en consecuencia, las líneas de acción deben cambiarse un poco, y eso es todo. Veo que cada nación, como cada individuo, tiene un tema en esta vida, que es su centro, la nota principal alrededor de la cual todas las demás notas llegan a formar la armonía. En una nación, el poder político es su vitalidad, como en Inglaterra, la vida artística en otra, etc. En la India, la vida religiosa constituye el centro, la nota clave de toda la música de la vida nacional; y si alguna nación intenta deshacerse de su vitalidad nacional – la dirección que se ha convertido en la suya a través de la transmisión de los siglos – esa nación muere si tiene éxito en el intento. Y, por lo tanto, si tiene éxito en el intento de deshacerse de su religión y tomar la política, la sociedad o cualquier otra cosa como su centro, como la vitalidad de su vida nacional, el resultado será que se extinguirá. Para evitar esto, debes hacer que todo funcione a través de esa vitalidad de tu religión. Deje que todos sus nervios vibren a través de la columna vertebral de su religión. He visto que no puedo predicar ni siquiera la religión a los estadounidenses sin mostrarles su efecto práctico en la vida social. No podría predicar religión en Inglaterra sin mostrar los maravillosos cambios políticos que traería el Vedanta. Entonces, en la India, la reforma social debe predicarse mostrando cuánto más espiritual traerá el nuevo sistema; y la política debe predicarse mostrando cuánto mejorará lo único que quiere la nación: su espiritualidad. Cada hombre tiene que hacer su propia elección; también lo ha hecho toda nación. Hicimos nuestra elección hace mucho tiempo y debemos cumplirla. Y, después de todo, no es una mala elección. ¿Es una mala elección en este mundo pensar no en la materia sino en el espíritu, no en el hombre sino en Dios? Esa intensa fe en otro mundo, ese intenso odio por este mundo, ese intenso poder de renuncia, esa intensa fe en Dios, esa intensa fe en el alma inmortal, está en ti. Desafío a cualquiera a que se rinda. No puedes. Puede intentar imponerme volviéndose materialista, hablando de materialismo durante unos meses, pero yo sé lo que es usted; si te tomo de la mano, regresas tan buenos teístas como nunca nacieron. ¿Cómo puedes cambiar tu naturaleza?
Por tanto, toda mejora en la India requiere, en primer lugar, un cambio en la religión. Antes de inundar la India con ideas socialistas o políticas, primero inunde la tierra con ideas espirituales. La primera obra que exige nuestra atención es que las verdades más maravillosas confinadas en nuestros Upanishads, en nuestras escrituras, en nuestros Purânas deben sacarse de los libros, sacarse de los monasterios, sacarse de los bosques, sacarse de la posesión. de cuerpos seleccionados de personas, y esparcidos por toda la tierra, para que estas verdades puedan correr como fuego por todo el país de norte a sur y de este a oeste, desde el Himalaya hasta Comorin, desde Sindh hasta Brahmaputra. Todos deben conocerlos, porque se dice: “Primero hay que escucharlo, luego pensarlo y luego meditarlo”. Dejemos que la gente escuche primero, y quien ayude a hacer que la gente escuche acerca de las grandes verdades en sus propias escrituras no puede hacer para sí mismo un mejor Karma hoy. Dice nuestro Vyasa: “En el Kali Yuga queda un Karma. Los sacrificios y los tremendos Tapasyâs son inútiles ahora. Del Karma queda uno, y ese es el Karma de dar”. Y de estos dones, el don de la espiritualidad y el conocimiento espiritual es el más alto; el siguiente don es el don del conocimiento secular; el siguiente es el regalo de la vida; y el cuarto es el regalo de la comida. Mire esta carrera maravillosamente caritativa; mire la cantidad de regalos que se hacen en este pobre, pobre país; mire la hospitalidad donde un hombre puede viajar de norte a sur, teniendo lo mejor de la tierra, siendo tratado siempre por todos como si fuera un amigo, y donde ningún mendigo se muere de hambre mientras haya un pedazo de pan en cualquier lugar.
En esta tierra de la caridad, tomemos la energía de la primera caridad, la difusión del conocimiento espiritual. Y esa difusión no debe limitarse a los límites de la India; debe salir a todo el mundo. Esta ha sido la costumbre. Los que les dicen que el pensamiento indio nunca salió de la India, los que les dicen que yo soy el primer Sannyasin que fue a predicar al extranjero, no conocen la historia de su propia raza. Una y otra vez ha sucedido este fenómeno. Siempre que el mundo lo ha requerido, este perenne diluvio de espiritualidad ha desbordado e inundado al mundo. Se pueden hacer regalos de conocimiento político con el toque de trompetas y la marcha de cohortes. Los dones de conocimiento secular y conocimiento social se pueden hacer con fuego y espada. Pero el conocimiento espiritual sólo se puede dar en silencio como el rocío que cae sin ser visto y sin ser escuchado, pero haciendo florecer masas de rosas. Este ha sido el regalo de la India al mundo una y otra vez. Siempre que ha habido una gran carrera conquistadora, uniendo a las naciones del mundo, haciendo posible los caminos y el tránsito, inmediatamente la India se levanta y entrega su cuota de poder espiritual a la suma total del progreso del mundo. Esto sucedió años antes de que naciera Buda, y todavía quedan restos en China, en Asia Menor y en el corazón del archipiélago malayo. Este fue el caso cuando el gran conquistador griego unió las cuatro esquinas del entonces conocido mundo; luego se apresuró a abandonar la espiritualidad india, y la presumida civilización de Occidente no es más que el remanente de ese diluvio. Ahora ha vuelto a surgir la misma oportunidad; el poder de Inglaterra ha unido a las naciones del mundo como nunca antes se había hecho. Los caminos y canales de comunicación ingleses corren de un extremo al otro del mundo. Gracias al genio inglés, el mundo de hoy se ha vinculado de una manera que nunca antes se había hecho. Hoy en día, los centros comerciales se han formado como nunca antes en la historia de la humanidad. E inmediatamente, consciente o inconscientemente, la India se levanta y derrama sus dones de espiritualidad; y correrán por estos caminos hasta que hayan llegado a los mismos confines del mundo. Que fui a América no fue obra mía ni tuya; pero el Dios de la India que está guiando su destino me envió, y enviará cientos de ellos a todas las naciones del mundo. Ningún poder en la tierra puede resistirlo. Esto también debe hacerse. Debes salir a predicar tu religión, predicarla a todas las naciones bajo el sol, predicarla a todos los pueblos. Esto es lo primero que debe hacer. Y después de predicar el conocimiento espiritual, junto con él vendrá ese conocimiento secular y cualquier otro conocimiento que desee; pero si intenta obtener el conocimiento secular sin religión, le digo claramente, vano es su intento en la India, nunca tendrá influencia sobre la gente. Incluso el gran movimiento budista fue un fracaso, en parte por eso.
Por lo tanto, amigos míos, mi plan es iniciar instituciones en la India, para capacitar a nuestros jóvenes como predicadores de las verdades de nuestras escrituras en la India y fuera de la India. Hombres, hombres, estos son necesarios: todo lo demás estará listo, pero se necesitan jóvenes fuertes, vigorosos, creyentes, sinceros hasta la médula. Cien así y el mundo se revoluciona. La voluntad es más fuerte que cualquier otra cosa. Todo debe descender antes que la voluntad, porque eso viene de Dios y de Dios mismo; una voluntad pura y fuerte es omnipotente. ¿No crees en eso? Predica, predica al mundo las grandes verdades de tu religión; el mundo los espera. Durante siglos, a las personas se les han enseñado teorías de la degradación. Se les ha dicho que no son nada. A las masas se les ha dicho en todo el mundo que no son seres humanos. Han estado tan asustados durante siglos, que casi se han convertido en animales. Nunca se les permitió oír hablar del Atman. Que escuchen del Atman – que incluso los más bajos de los bajos tienen el Atman dentro, que nunca muere y nunca nace – de Aquel a quien la espada no puede traspasar, ni el fuego quemar, ni el aire secar – inmortal, sin principio ni ¡Al fin, el Atman totalmente puro, omnipotente y omnipresente! Que tengan fe en sí mismos, porque ¿qué marca la diferencia entre el inglés y usted? Que hablen de su religión y sus deberes, etc. He encontrado la diferencia. La diferencia está aquí, que el inglés cree en sí mismo y tú no. Cree en ser inglés y puede hacer cualquier cosa. Eso saca al Dios dentro de él, y él puede hacer lo que quiera. Se les ha dicho y enseñado que no pueden hacer nada, y no son entidades en las que se están convirtiendo todos los días. Lo que queremos es fuerza, así que crean en ustedes mismos. Nos hemos vuelto débiles, y es por eso que el ocultismo y el misticismo vienen a nosotros: estas cosas espeluznantes; puede haber grandes verdades en ellos, pero casi nos destruyen. Fortalece tus nervios. Lo que queremos son músculos de hierro y nervios de acero. Hemos llorado bastante. No más llanto, pero párate y sé hombres. Es una religión creadora de hombres lo que queremos. Son las teorías de la creación del hombre lo que queremos. Lo que queremos es una educación creadora de hombres. Y aquí está la prueba de la verdad: cualquier cosa que te debilite física, intelectual y espiritualmente, rechaza como veneno; no hay vida en ello, no puede ser verdad. La verdad se fortalece. La verdad es pureza, la verdad es omnisciente; la verdad debe ser fortalecedora, debe ser esclarecedora, debe ser vigorizante. Estos misticismos, a pesar de algunos granos de verdad en ellos, generalmente se están debilitando. Créame, tengo una experiencia de por vida y la única conclusión que saco es que se está debilitando. He viajado por toda la India, he buscado en casi todas las cuevas aquí y he vivido en el Himalaya. Conozco gente que vivió allí toda su vida. Amo a mi nación, no puedo verte degradado, debilitado más de lo que estás ahora. Por lo tanto, estoy obligado por ustedes y por la verdad a gritar: “¡Esperen!” y alzar mi voz contra esta degradación de mi raza. Abandona estos misticismos debilitantes y sé fuerte. Regrese a sus Upanishads – el resplandor, el fortalecimiento, la filosofía brillante – y sepárese de todas estas cosas misteriosas, todas estas cosas debilitantes. Adopte esta filosofía; las mayores verdades son las cosas más simples del mundo, tan simples como tu propia existencia. Las verdades de los Upanishads están ante ustedes. Tómalos, vive a la altura de ellos y la salvación de la India estará cerca.
Una palabra más y he terminado. Hablan de patriotismo. Creo en el patriotismo y también tengo mi propio ideal de patriotismo. Tres cosas son necesarias para grandes logros. Primero, siente desde el corazón. ¿Qué hay en el intelecto o en la razón? Da unos pasos y ahí se detiene. Pero a través del corazón llega la inspiración. El amor abre las puertas más imposibles; el amor es la puerta a todos los secretos del universo. ¡Sientan, por tanto, mis aspirantes a reformadores, mis aspirantes a patriotas! ¿Sientes? ¿Sientes que millones y millones de descendientes de dioses y sabios se han convertido en vecinos de al lado de los brutos? ¿Siente que millones se mueren de hambre hoy y millones se mueren de hambre durante siglos? ¿Sientes que la ignorancia se ha apoderado de la tierra como una nube oscura? ¿Te inquieta? ¿Te hace insomnio? ¿Ha entrado en tu sangre, corriendo por tus venas, haciéndose consonante con los latidos de tu corazón? ¿Te ha vuelto casi loco? ¿Te embarga la idea de la miseria de la ruina y te has olvidado por completo de tu nombre, tu fama, tus esposas, tus hijos, tu propiedad, incluso tus propios cuerpos? ¿Ha hecho usted eso? Ese es el primer paso para convertirse en patriota, el primer paso. No fui a Estados Unidos, como la mayoría de ustedes saben, para el Parlamento de las Religiones, pero este demonio de un sentimiento estaba en mí y dentro de mi alma. Viajé doce años por toda la India, sin encontrar forma de trabajar para mis compatriotas, y por eso me fui a Estados Unidos. La mayoría de ustedes lo saben, quienes me conocieron entonces. ¿A quién le importaba este Parlamento de las Religiones? Aquí estaba mi propia sangre y carne hundiéndose todos los días, y ¿quién se preocupaba por ellos? Este fue mi primer paso.
Entonces puede sentir; pero en lugar de gastar sus energías en charlas espumosas, ¿ha encontrado alguna salida, alguna solución práctica, alguna ayuda en lugar de condena, algunas palabras dulces para aliviar sus miserias, para sacarlos de esta muerte en vida?
Sin embargo, eso no es todo. ¿Tienes la voluntad de superar los obstáculos de las montañas? Si el mundo entero se opone a ti espada en mano, ¿todavía te atreverías a hacer lo que crees que es correcto? Si tus esposas e hijos están en tu contra, si todo tu dinero se va, tu nombre muere, tu riqueza se desvanece, ¿seguirías manteniéndolo? ¿Seguirías persiguiéndolo y seguirás firmemente hacia tu propia meta? Como dice el gran rey Bhartrihari: “Que los sabios culpen o que alaben; que venga la diosa de la fortuna o déjela ir a donde quiera; que venga la muerte hoy, o que venga en cientos de años; hombre que no se aparta ni un centímetro del camino de la verdad “. ¿Tienes esa firmeza? Si tiene estas tres cosas, cada uno de ustedes hará milagros. No es necesario escribir en los periódicos, no es necesario dar conferencias; tu misma cara brillará. Si vives en una cueva, tus pensamientos penetrarán incluso a través de las paredes de roca, vibrarán por todo el mundo durante cientos de años, tal vez, hasta que se adhieran a algún cerebro y funcionen allí. Tal es el poder del pensamiento, de la sinceridad y de la pureza de propósito.
Me temo que te estoy retrasando, pero una palabra más. Este barco nacional, mis compatriotas, mis amigos, mis hijos, este barco nacional ha estado transportando millones y millones de almas a través de las aguas de la vida. Durante decenas de brillantes siglos ha estado surcando esta agua y, a través de su agencia, millones de almas han sido llevadas a la otra orilla, a la bienaventuranza. Pero hoy, quizás por culpa tuya, este barco se ha estropeado un poco, ha salido una gotera; ¿Y por eso lo maldecirías? ¿Es apropiado que te levantes y pronuncies maldición sobre él, uno que ha hecho más trabajo que cualquier otra cosa en el mundo? Si hay agujeros en este barco nacional, en esta sociedad nuestra, somos sus hijos. Vayamos y tapemos los agujeros. Hagámoslo con alegría con la sangre de nuestro corazón; y si no podemos, muramos. Haremos un tapón de nuestros cerebros y los meteremos en el barco, pero nunca lo condenaremos. No digas una palabra dura contra esta sociedad. Me encanta por su grandeza pasada. Los amo a todos porque son hijos de dioses y porque son hijos de antepasados gloriosos. ¿Cómo entonces puedo maldecirte? Nunca. ¡Todas las bendiciones sean con ustedes! He venido a ustedes, hijos míos, para contarles todos mis planes. Si los escuchas, estoy listo para trabajar contigo. Pero si no los escuchas, e incluso me echas de la India, ¡volveré y te diré que todos nos estamos hundiendo! He venido ahora para sentarme en medio de ustedes, y si vamos a hundirnos, hundámonos todos juntos, pero nunca dejemos que las maldiciones suban a nuestros labios.
Continúa leyendo las Conferencias de Colombo a Almora:
- Intro: Conferencias de Colombo a Almora, las ponencias de Vivekananda en la India
- Primera conferencia pública en Oriente (Colombo)
- Vedantismo
- Respuesta al discurso de bienvenida en Pamban
- Discurso en el templo de Rameswaram sobre la adoración real
- Respuesta al discurso de bienvenida en Ramnad
- Respuesta al discurso de bienvenida en Paramakudi
- Respuesta al discurso de bienvenida en Shivaganga y Manamadura
- Respuesta al discurso de bienvenida en Madura
- La misión del Vedanta
- Respuesta al discurso de bienvenida en Madrás
- Mi plan de campaña
- Vedanta en su aplicación a la vida india
- Los sabios de la India
- El trabajo que tenemos ante nosotros
- El futuro de la India
- Sobre la caridad
- Discurso de bienvenida presentado en Calcuta y respuesta
- El Vedanta en todas sus fases
- Discurso de bienvenida en Almora y respuesta
- Enseñanza védica en teoría y práctica
Pingback: Conferencias de Colombo a Almora, las ponencias de Vivekananda en la India » YogaNidraMX
Pingback: 29. Conferencias de Colombo a Almora: La religión en la que nacemos » YogaNidraMX
Pingback: 27. Conferencias de Colombo a Almora: Sannyasa: su ideal y práctica » YogaNidraMX